英語の動詞には自動詞と他動詞があります。
自動詞は、目的語を必要としない。
単語単体で意味が伝わるものです。
他動詞は、目的語を必要とする。
目的語があって本来の意味が伝わる動詞です。
何をそうするというもので、何をというのが目的語にあたる。
さらに、補語を必要とするものは完全自動詞、完全他動詞、
補語を必要としないものは、不完全自動詞、不完全他動詞というものに分類される。[^1]
さらに、補語を必要とするものは不完全自動詞/不完全他動詞、
補語を必要としないものは、完全自動詞/完全他動詞というものに分類される。
2021-02-23追記:
逆になっていたので、訂正致しました。
ご指摘してくださった方、ありがとうございました。
自動詞
目的語を必要とする動詞
使われる文型 | 説明 | |
---|---|---|
完全自動詞 | SV | 目的語も補語も必要としない |
不完全自動詞 | SVC | 補語だけを必要とする |
他動詞
目的語を必要としない動詞
使われる文型 | 説明 | |
---|---|---|
完全他動詞 | SVO, SVOO | 目的語だけを必要とする |
不完全他動詞 | SVOC | 目的語も、補語も必要とする |
例文
完全自動詞
e.g.)
I walk to school.
- ---- ---------
S V M
to school
は、修飾語で、動詞(歩く事)を修飾(追加説明)しているだけなので、
修飾語がなくても、私は歩いているという文は成り立つ。
I walk.
- ----
S V
e.g.)
You eat a lot.
--- --- -----
S V M
(あなたは多く食べる)
上記の"a lot"は、目的語ではなく修飾語なので、
これも"eat"は完全自動詞として使われている。
2021-02-23追記:
※"a lot"に関して、ややこしかったので追記します。
この例文では、"a lot"は副詞として機能しています。
"a lot"は、単純に「たくさんのもの」という名詞として使う場合や、muchと同じように副詞としても機能します。
"a lot of 〜"の場合は、形容詞になります。
不完全自動詞
e.g.)
You look old for your age.
--- ---- --- ------------
S V C M
もし、old
という、補語がなくなると、
あなたは歳を取っているように見える。という本来の意味が伝わらなくなってしまいます。
ただ見ている様を表現するような文になってしまうので、補語が必要だという事がわかるでしょう。
完全他動詞
目的語になるのは、名詞のみです。
e.g.)
I watch baseball games.
- ----- --------------
S V O
e.g.)
You eat launch.
--- --- ------
S V O
目的語を、持っている場合が他動詞になっている事に注意してください。
(あなたは昼食を食べる)
不完全他動詞
目的語も、補語も必要な動詞。
e.g.)
You make me a good actor.
--- ---- -- ------------
S V O C
補語が無いと、私がどうなったのかわからない文章になってしまいます。
e.g.)
I find you a very interesting.
- ---- --- ------------------
S V O C
上記は不完全他動詞。(あなたが面白い人だと分かる)
以下は、補語を使ってないので完全他動詞となります。
(あなたに、いい家を見つける)
I find you a nice house.
- ---- --- ------------
S V O O
補足
目的語
目的語(Object)になるのは、名詞のみ。
動詞のための目的になる。
補語
補語(Complement)になるのは、名詞か形容詞のみ。
おしまい
英語の文型によって、
動詞がどういう役割をしているのかが分類されているのかが分かります。
動詞は、自動詞と他動詞どちらにもなる単語があり、
自動詞と他動詞で、微妙に意味が異なります。
文型を正しく理解することで、どちらの意味で使われているのか判断することが出来るでしょう。
(引用)「補語を必要とするものは完全自動詞、完全他動詞、補語を必要としないものは不完全自動詞、不完全他動詞」となっていて、その次の段では、SVCのVが補語を必要とするのに完全だというのはおかしくないですか? 矛盾しています。
「自動詞」か「他動詞」か…の判断は「目的語」(O)の有無で決まり、「完全」か「不完全」か…の判断は「補語」(C)で決まるのですよね?
第2文型のSVCのVは、Cを必要とするのだから上記の文「補語を必要とするものは完全自動詞」からすれば、「完全」で、目的語(O)を取らないから「自動詞」ということで、「完全自動詞」では?ところがこのサイトでは「不完全自動詞」になっています。
ご指摘ありがとうございました。
訂正させていただきました。
上記のコメントで一部訂正します。
(誤)「その次の段では、SVCのVが補語を必要とするのに完全だというのはおかしくないですか?」
→(正)「その次の段では、SVCのVが補語を必要とするのに不完全だというのはおかしくないですか?」
>さらに、補語を必要とするものは完全自動詞、完全他動詞、
補語を必要としないものは、不完全自動詞、不完全他動詞というものに分類される。
これは逆ですね。学習者から質問がありました。訂正いただければと思います。
ご指摘ありがとうございました。
訂正させていただきました。
You eat a lot.
— — —–
S V M
これはSVOです。このa lotは「多くの量を」という不定代名詞です。
でないと「You eat a lot of rice.」がSVOであることと符合しません。「多くたべる」という和訳につたれて副詞と勘違いされていますね。
“a lot”に関しては、再度確認してみましたが、
今回の例では副詞として機能しているので、SVMの認識で間違はないようでした。
貴重なご意見感謝いたします。